Quotes

مختلف ثقافتوں سے اقوالِ زریں اور کہاوتیں – Proverb Quotes

مختلف ثقافتوں سے اقوالِ زریں اور کہاوتیں

 

کہاوتیں اور اقوالِ زریں کسی بھی ثقافت کی گہرائی، تجربے اور حکمت کو سمجھنے کا ذریعہ ہوتے ہیں۔ یہ ہمارے اسلاف کے مشاہدات اور تجربات کا نچوڑ ہیں، جنہیں الفاظ کی صورت میں پیش کیا گیا ہے۔ دنیا بھر کی ثقافتوں میں موجود یہ دانشمندانہ جملے انسانی زندگی کے ہر پہلو کو چھوتے ہیں، اور ان میں وہ گہرائی موجود ہوتی ہے جو دل کو چھو لیتی ہے۔

عربی اقوال

 

الصبر مفتاح الفرج — “صبر کامیابی کی کنجی ہے۔”
یہ عربی کہاوت ہمیں صبر کی اہمیت کو سمجھاتی ہے اور یہ سکھاتی ہے کہ مشکلات کے بعد ہمیشہ آسانی آتی ہے۔

من جد وجد — “جو محنت کرے گا، وہ پائے گا۔”
یہ جملہ عمل اور جدوجہد کی ترغیب دیتا ہے اور محنت کی قدر و قیمت کو ظاہر کرتا ہے۔

العقل زينة — “عقل زیور ہے۔”
عربی ثقافت میں عقل و دانش کو ایک قیمتی سرمایہ مانا جاتا ہے۔ یہ کہاوت انسان کو اپنی سوچ اور سمجھداری کے استعمال کی طرف مائل کرتی ہے۔

 

چینی ضرب الامثال

 

 — “جو دوسروں پر بھروسہ نہیں کرتا، اس پر بھی بھروسہ نہیں کیا جا سکتا۔” یہ کہاوت اعتماد کی اہمیت کو بیان کرتی ہے اور اس بات پر زور دیتی ہے کہ اعتماد باہمی ہوتا ہے۔

 — “ہزار میل کا سفر پہلے قدم سے شروع ہوتا ہے۔” چینی ثقافت کا یہ مشہور جملہ ہمیں یاد دلاتا ہے کہ ہر بڑا کام ایک چھوٹے اقدام سے شروع ہوتا ہے۔

 — “بہترین وقت ابھی ہے۔” یہ کہاوت ہمیں حال میں جینے اور موجودہ لمحے کی قدر کرنے کا درس دیتی ہے۔

فارسی اقوال

 

دوستی را چون زہر و تریاق باید — “دوستی زہر اور تریاق دونوں جیسی ہوتی ہے۔” یہ فارسی کہاوت اس بات کی وضاحت کرتی ہے کہ دوستی میں خوشی اور غم دونوں شامل ہوتے ہیں۔

از دست رفته، باز نمی‌آید — “جو گزر گیا، وہ واپس نہیں آتا۔” یہ قول ہمیں حال پر توجہ دینے اور ماضی کی فکر چھوڑنے کی ترغیب دیتا ہے۔

گنج در ویرانه پیدا می‌شود — “خزانہ ویرانے میں ملتا ہے۔” یہ کہاوت مشکل حالات میں چھپی ہوئی نعمتوں کو تلاش کرنے کی اہمیت کو ظاہر کرتی ہے۔

 

اردو اقوال

 

کر بھلا تو ہو بھلا۔ یہ کہاوت ہمیں نیکی کرنے کی ترغیب دیتی ہے اور اس بات پر زور دیتی ہے کہ اچھے اعمال کا صلہ ضرور ملتا ہے۔

اونٹ کے منہ میں زیرہ۔ یہ کہاوت اس وقت استعمال کی جاتی ہے جب وسائل ضرورت سے کم ہوں۔

جس نے وقت ضائع کیا، اس نے زندگی ضائع کی۔ یہ قول وقت کی اہمیت کو اجاگر کرتا ہے اور ہمیں نظم و ضبط کے ساتھ زندگی گزارنے کی تعلیم دیتا ہے۔

 

انگریزی کہاوتیں

 

Actions speak louder than words. — “عمل الفاظ سے زیادہ طاقتور ہوتے ہیں۔” یہ کہاوت عملی کاموں کی اہمیت کو واضح کرتی ہے اور صرف باتوں پر یقین نہ کرنے کا درس دیتی ہے۔

A stitch in time saves nine. — “وقت پر کیا گیا کام بڑی پریشانی سے بچاتا ہے۔” یہ جملہ وقت پر کام کرنے اور پریشانیوں سے بچنے کی تلقین کرتا ہے۔

When in Rome, do as the Romans do. — “جہاں رہو، وہاں کے طور طریقے اپناؤ۔” یہ کہاوت ہمیں نئی جگہوں اور ثقافتوں کے ساتھ ہم آہنگ ہونے کی اہمیت سکھاتی ہے۔

 

جاپانی ضرب الامثال

 

 — “بندر بھی درخت سے گر سکتا ہے۔” یہ جاپانی کہاوت یہ ظاہر کرتی ہے کہ ماہر سے ماہر شخص بھی غلطی کر سکتا ہے۔

— “کپڑے میں چھپی سوئی۔” یہ کہاوت یہ سکھاتی ہے کہ کسی کے اندر چھپی ہوئی خوبیوں کو تلاش کرنا چاہیے۔

 — “وقت پیسہ ہے۔” یہ جملہ وقت کی قدر و قیمت کو ظاہر کرتا ہے اور اس کے ضیاع سے بچنے کی ترغیب دیتا ہے۔

 

ہندوستانی کہاوتیں

 

جیسے کو تیسا۔ یہ کہاوت اس بات کی وضاحت کرتی ہے کہ ہر عمل کا ردعمل ہوتا ہے، لہٰذا ہمیں اچھے اعمال کرنے چاہئیں۔

ناچ نہ جانے آنگن ٹیڑھا۔ یہ کہاوت ان لوگوں کے لیے ہے جو اپنی ناکامیوں کا الزام دوسروں پر ڈالتے ہیں۔

دودھ کا جلا چھاچھ بھی پھونک پھونک کر پیتا ہے۔ یہ قول تجربے سے سیکھنے کی اہمیت کو بیان کرتا ہے۔

 

افریقی کہاوتیں

 

If you want to go fast, go alone. If you want to go far, go together. یہ افریقی کہاوت اتحاد اور تعاون کی اہمیت کو بیان کرتی ہے۔

Wisdom is like a baobab tree; no one individual can embrace it. یہ جملہ اجتماعی دانش کی قدر کو ظاہر کرتا ہے۔

However long the night, the dawn will break. یہ کہاوت ہمیں امید اور صبر کا سبق دیتی ہے۔

 

خلاصہ

 

اقوالِ زریں اور کہاوتیں کسی بھی معاشرے کی دانشمندانہ وراثت ہوتی ہیں۔ یہ نہ صرف ہمارے اخلاق اور رویوں کو بہتر بناتی ہیں بلکہ زندگی کے مختلف پہلوؤں کو بھی نکھارتی ہیں۔ مختلف ثقافتوں سے تعلق رکھنے والے یہ اقوال ہمیں یہ احساس دلاتے ہیں کہ دنیا بھر کے انسان ایک جیسے مسائل اور خوشیوں کا سامنا کرتے ہیں اور حکمت کے یہ موتی ہمیں ان سے بہتر طور پر نمٹنے کا طریقہ سکھاتے ہیں۔

 

  – Beautiful Life Quotes in Urdu – خوبصورت اقوال – 

Related Articles

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *